باغ والے دوستوں کا قصہ

The story of the owner of the two gardens

12 Verses on This Topic

وَ اضۡرِبۡ لَہُمۡ مَّثَلًا رَّجُلَیۡنِ جَعَلۡنَا لِاَحَدِہِمَا جَنَّتَیۡنِ مِنۡ اَعۡنَابٍ وَّ حَفَفۡنٰہُمَا بِنَخۡلٍ وَّ جَعَلۡنَا بَیۡنَہُمَا زَرۡعًا ﴿ؕ۳۲﴾

And present to them an example of two men: We granted to one of them two gardens of grapevines, and We bordered them with palm trees and placed between them [fields of] crops.

اور انہیں ان دو شخصوں کی مثال بھی سنا دے جن میں سے ایک کو ہم نے دو باغ انگوروں کے دے رکھے تھے اور جنہیں کھجوروں کے درختوں سے ہم نے گھیر رکھا تھا اور دونوں کے درمیان کھیتی لگا رکھی تھی ۔

Parah: 15
Surah: 18
Verse: 32

کِلۡتَا الۡجَنَّتَیۡنِ اٰتَتۡ اُکُلَہَا وَ لَمۡ تَظۡلِمۡ مِّنۡہُ شَیۡئًا ۙ وَّ فَجَّرۡنَا خِلٰلَہُمَا نَہَرًا ﴿ۙ۳۳﴾

Each of the two gardens produced its fruit and did not fall short thereof in anything. And We caused to gush forth within them a river.

دونوں باغ اپنا پھل خوب لائے اور اس میں کسی طرح کی کمی نہ کی اور ہم نے ان باغوں کے درمیان نہر جاری کر رکھی تھی ۔

Parah: 15
Surah: 18
Verse: 33

وَّ کَانَ لَہٗ ثَمَرٌ ۚ فَقَالَ لِصَاحِبِہٖ وَ ہُوَ یُحَاوِرُہٗۤ اَنَا اَکۡثَرُ مِنۡکَ مَالًا وَّ اَعَزُّ نَفَرًا ﴿۳۴﴾

And he had fruit, so he said to his companion while he was conversing with him, "I am greater than you in wealth and mightier in [numbers of] men."

الغرض اس کے پاس میوے تھے ، ایک دن اس نے باتوں ہی باتوں میں اپنے ساتھی سے کہا کہ میں تجھ سے زیادہ مالدار ہوں اور جتھے کے اعتبار سے بھی زیادہ مضبوط ہوں ۔

Parah: 15
Surah: 18
Verse: 34

وَ دَخَلَ جَنَّتَہٗ وَ ہُوَ ظَالِمٌ لِّنَفۡسِہٖ ۚ قَالَ مَاۤ اَظُنُّ اَنۡ تَبِیۡدَ ہٰذِہٖۤ اَبَدًا ﴿ۙ۳۵﴾

And he entered his garden while he was unjust to himself. He said, "I do not think that this will perish - ever.

اور یہ اپنے باغ میں گیا اور تھا اپنی جان پر ظلم کرنے والا ۔ کہنے لگا کہ میں خیال نہیں کر سکتا کہ کسی وقت بھی یہ برباد ہو جائے ۔

Parah: 15
Surah: 18
Verse: 35

وَّ مَاۤ اَظُنُّ السَّاعَۃَ قَآئِمَۃً ۙ وَّ لَئِنۡ رُّدِدۡتُّ اِلٰی رَبِّیۡ لَاَجِدَنَّ خَیۡرًا مِّنۡہَا مُنۡقَلَبًا ﴿۳۶﴾

And I do not think the Hour will occur. And even if I should be brought back to my Lord, I will surely find better than this as a return."

اور نہ میں قیامت کو قائم ہونے والی خیال کرتا ہوں اور اگر ( بالفرض ) میں اپنے رب کی طرف لوٹایا بھی گیا تو یقیناً میں ( اس لوٹنے کی جگہ ) اس سے بھی زیادہ بہتر پاؤں گا ۔

Parah: 15
Surah: 18
Verse: 36

قَالَ لَہٗ صَاحِبُہٗ وَ ہُوَ یُحَاوِرُہٗۤ اَکَفَرۡتَ بِالَّذِیۡ خَلَقَکَ مِنۡ تُرَابٍ ثُمَّ مِنۡ نُّطۡفَۃٍ ثُمَّ سَوّٰىکَ رَجُلًا ﴿ؕ۳۷﴾

His companion said to him while he was conversing with him, "Have you disbelieved in He who created you from dust and then from a sperm-drop and then proportioned you [as] a man?

اس کے ساتھی نے اس سے باتیں کرتے ہوئے کہا کہ کیا تو اس ( معبود ) سے کفر کرتا ہے جس نے تجھے مٹی سے پیدا کیا ۔ پھر نطفے سے پھر تجھے پورا آدمی بنا دیا ۔

Parah: 15
Surah: 18
Verse: 37

لٰکِنَّا۠ ہُوَ اللّٰہُ رَبِّیۡ وَ لَاۤ اُشۡرِکُ بِرَبِّیۡۤ اَحَدًا ﴿۳۸﴾

But as for me, He is Allah , my Lord, and I do not associate with my Lord anyone.

لیکن میں تو عقیدہ رکھتا ہوں کہ وہی اللہ میرا پروردگار ہے میں اپنے رب کے ساتھ کسی کو شریک نہ کروں گا ۔

Parah: 15
Surah: 18
Verse: 38

وَ لَوۡ لَاۤ اِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَکَ قُلۡتَ مَا شَآءَ اللّٰہُ ۙ لَا قُوَّۃَ اِلَّا بِاللّٰہِ ۚ اِنۡ تَرَنِ اَنَا اَقَلَّ مِنۡکَ مَالًا وَّ وَلَدًا ﴿ۚ۳۹﴾

And why did you, when you entered your garden, not say, 'What Allah willed [has occurred]; there is no power except in Allah '? Although you see me less than you in wealth and children,

تو نے اپنے باغ میں جاتے وقت کیوں نہ کہا کہ اللہ کا چاہا ہونے والا ہے ، کوئی طاقت نہیں مگر اللہ کی مدد سے اگر تو مجھے مال و اولاد میں اپنے سے کم دیکھ رہا ہے ۔

Parah: 15
Surah: 18
Verse: 39

فَعَسٰی رَبِّیۡۤ اَنۡ یُّؤۡتِیَنِ خَیۡرًا مِّنۡ جَنَّتِکَ وَ یُرۡسِلَ عَلَیۡہَا حُسۡبَانًا مِّنَ السَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِیۡدًا زَلَقًا ﴿ۙ۴۰﴾

It may be that my Lord will give me [something] better than your garden and will send upon it a calamity from the sky, and it will become a smooth, dusty ground,

بہت ممکن ہے کہ میرا رب مجھے تیرے اس باغ سے بھی بہتر دے اور اس پر آسمانی عذاب بھیج دے تو یہ چٹیل اور چکنا صاف میدان بن جائے ۔

Parah: 15
Surah: 18
Verse: 40

اَوۡ یُصۡبِحَ مَآؤُہَا غَوۡرًا فَلَنۡ تَسۡتَطِیۡعَ لَہٗ طَلَبًا ﴿۴۱﴾

Or its water will become sunken [into the earth], so you would never be able to seek it."

یا اس کا پانی نیچے اتر جائے اور تیرے بس میں نہ رہے کہ تو اسے ڈھونڈھ لائے ۔

Parah: 15
Surah: 18
Verse: 41

وَ اُحِیۡطَ بِثَمَرِہٖ فَاَصۡبَحَ یُقَلِّبُ کَفَّیۡہِ عَلٰی مَاۤ اَنۡفَقَ فِیۡہَا وَ ہِیَ خَاوِیَۃٌ عَلٰی عُرُوۡشِہَا وَ یَقُوۡلُ یٰلَیۡتَنِیۡ لَمۡ اُشۡرِکۡ بِرَبِّیۡۤ اَحَدًا ﴿۴۲﴾

And his fruits were encompassed [by ruin], so he began to turn his hands about [in dismay] over what he had spent on it, while it had collapsed upon its trellises, and said, "Oh, I wish I had not associated with my Lord anyone."

اور اس کے ( سارے ) پھل گھیر لیئے گئے پس وہ اپنے اس خرچ پر جو اس نے اس میں کیا تھا اپنے ہاتھ ملنے لگا اور وہ باغ تو اوندھا الٹا پڑا تھا اور ( وہ شخص ) یہ کہہ رہا تھا کہ کاش! میں اپنے رب کے ساتھ کسی کو بھی شریک نہ کرتا ۔

Parah: 15
Surah: 18
Verse: 42

وَ لَمۡ تَکُنۡ لَّہٗ فِئَۃٌ یَّنۡصُرُوۡنَہٗ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ وَ مَا کَانَ مُنۡتَصِرًا ﴿ؕ۴۳﴾

And there was for him no company to aid him other than Allah , nor could he defend himself.

اس کی حمایت میں کوئی جماعت نہ اٹھی کہ اللہ سے اس کا کوئی بچاؤ کرتی اور نہ وہ خود ہی بدلہ لینے والا بن سکا ۔

Parah: 15
Surah: 18
Verse: 43
40 Related Topics

باغ والے دوستوں کا قصہ

The story of the owner of the two gardens

حرمت والے مہینے

The sacred months

قرآن میں جھگڑا کرنے والے کے لیے وعید

Threats to those who dispute with the Quran

اپنے ساتھ برا کرنے والے کو معاف کرنا

Forgiving the offender

سود کھانے والے کی سزا

The punishment for usury

عمرہ کرنے والے کو رکاوٹ پیش آنا

Preventing a pilgrim from completing Umrah

فراڈ اور دھوکہ دینے والے سے دڑتے رہنا

Being cautious with respective faithless

مال غنیمت تقسیم کرنے والے کا دھوکہ کرنا

Taking part of booty by false

ماہواری کے دوران جنسی روابط کو پہنچنے والے نقصانات

Bad effect of having sexual intercourse during menstruation

مال روک کر رکھنے والے کے لیے وعید

Threat to whoever holds back his money

ایمان والے عیسائی

Believers among Christians

ایمان والے یہود

The believers among the Jews

تہمت لگانے والے کی توبہ

The repentance of the slanderer

جہنم میں ہمیشہ رہنے والے

Those who will stay in hell eternally

مساجد میں آنے سے منع کر نے والے کی مزمت اور اس پر عید

ارادہ شکر رکھنے والے کے لیے چند چیزوں کا بیان

روز قیامت ہر امت سے جھٹلانے والے گروہوں کی شکل میں اکٹھے کیے جائیں گے

قرآن پر ایمان لانے والے اہل کتاب دوہرے اجر کے مستحق ہیں

قوموں پر آنے والے عذاب الٰہی کی مختلف صورتیں

لہوولعب میں مشغول کرنے والے لوگوں کا انجام

کثرت سے ذکر کرنے والے اہل ایمان کے لیے رسول اﷲ ﷺ ایک نمونہ ہیں

قوم سبا کے باغات اور ان پر انے والے عذاب کا بیان

جھوٹے معبود کسی چیز کے مالک ہیں نہ وہ پکارنے والے کی پکار سنتے ہیں

اہل جنت کا اپنے جہنم رسید دوستوں کو جہنم میں دیکھنا

اﷲ تعالیٰ کے لیے اولاد ثابت کرنے والے کفار مکہ سے چند سوالات

علم والے اور بے علم برابر نہیں ہوسکتے

اﷲ تعالیٰ اپنے بندے کو کافی ہے اور غیراﷲ سے ڈرانے والے گمراہ ہیں

فیصلے والے دن کا ایک منظر

احسن کلام کرنے والے کا تذکرہ

نیکی کا نفع اور برائی کا وبال اس کے کرنے والے پر ہوگا

ایمان والے قیامت سے ڈرتے ہیں جبکہ کافر اسے جلدی مانگتے ہیں

خواہش نفس کو معبود بنانے والے کا حال

نبی اکرم ﷺ کی بیعت کرنے والے درحقیقت اﷲ تعالیٰ کی بیعت کرتے ہیں

ایمان والے آپس میں بھائی بھائی ہیں، لہٰذا انہیں باہمی رنجشیں ختم کردینی چاہییں

صور پھونکنے کے بعد بارگاہِ الٰہی میں ہر شخص ایک گواہ اور ایک لانے والے کے ساتھ آئے گا

صحابہ کرام رضی اﷲ عنہم کو برا کہنے والے خود برے ہیں۔

قوم عاد کی تکذیب اور ان پر آنے والے عذاب کا بیان

خشیت الٰہی رکھنے والے کو دو جنتیں ملیں گی، ان دونوں کی چند نعمتوں کا بیان

سبقت لے جانے والوں کو ملنے والے انعامات کا تذکرہ

اﷲ اور اس کے رسول کی مخالفت کرنے والے ذلیل کیے جائیں گے