فرشتے اﷲ کی اولاد نہیں بلکہ معزز، اطاعت شعار اور اﷲ کے عبادت گزار ہیں

4 Verses on This Topic

وَ قَالُوا اتَّخَذَ الرَّحۡمٰنُ وَلَدًا سُبۡحٰنَہٗ ؕ بَلۡ عِبَادٌ مُّکۡرَمُوۡنَ ﴿ۙ۲۶﴾

And they say, "The Most Merciful has taken a son." Exalted is He! Rather, they are [but] honored servants.

۔ ( مشرک لوگ ) کہتے ہیں کہ رحمٰن اولاد والا ہے ( غلط ہے ) اس کی ذات پاک ہے بلکہ وہ سب اس کے باعزت بندے ہیں ۔

Parah: 17
Surah: 21
Verse: 26

لَا یَسۡبِقُوۡنَہٗ بِالۡقَوۡلِ وَ ہُمۡ بِاَمۡرِہٖ یَعۡمَلُوۡنَ ﴿۲۷﴾

They cannot precede Him in word, and they act by His command.

کسی بات میں اللہ پر پیش دستی نہیں کرتے بلکہ اس کے فرمان پر کار بند ہیں ۔

Parah: 17
Surah: 21
Verse: 27

یَعۡلَمُ مَا بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ مَا خَلۡفَہُمۡ وَ لَا یَشۡفَعُوۡنَ ۙ اِلَّا لِمَنِ ارۡتَضٰی وَ ہُمۡ مِّنۡ خَشۡیَتِہٖ مُشۡفِقُوۡنَ ﴿۲۸﴾

He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they cannot intercede except on behalf of one whom He approves. And they, from fear of Him, are apprehensive.

وہ ان کے آگے پیچھے کے تمام امور سے واقف ہے وہ کسی کی بھی سفارش نہیں کرتے بجز ان کے جن سے اللہ خوش ہو وہ خود ہیبت الٰہی سے لرزاں و ترساں ہیں ۔

Parah: 17
Surah: 21
Verse: 28

وَ مَنۡ یَّقُلۡ مِنۡہُمۡ اِنِّیۡۤ اِلٰہٌ مِّنۡ دُوۡنِہٖ فَذٰلِکَ نَجۡزِیۡہِ جَہَنَّمَ ؕ کَذٰلِکَ نَجۡزِی الظّٰلِمِیۡنَ ﴿٪۲۹﴾  2

And whoever of them should say, "Indeed, I am a god besides Him"- that one We would recompense with Hell. Thus do We recompense the wrongdoers.

ان میں سے اگر کوئی بھی کہہ دے کہ اللہ کے سوا میں لائق عبادت ہوں تو ہم اسے دوزخ کی سزا دیں ہم ظالموں کو اسی طرح سزا دیتے ہیں ۔

Parah: 17
Surah: 21
Verse: 29
40 Related Topics

فرشتے اﷲ کی اولاد نہیں بلکہ معزز، اطاعت شعار اور اﷲ کے عبادت گزار ہیں

محض اولاد او رمال تمہیں اﷲ کے قریبی نہیں بناسکتے

شمس و قمر ساکن نہیں بلکہ تمام ستارے اور سیارے گردش کرتے ہیں

دنیاوی نعمتوں کا حصول انسانی علم سے نہیں بلکہ اﷲ کی عنایت سے ممکن ہے

اسلام لانا اﷲ اور رسول پر کوئی احسان نہیں بلکہ یہ تو تم پر احسانِ الٰہی ہے

قرآن شاعر یا کاہن کا کلام نہیں بلکہ منزل من اﷲ ہے

شہید مرتا نہیں بلکہ زندہ ہے، لیکن تمہیں اس کی زندگی کا شعور نہیں۔

قیامت کے روز کوء یدوستی یا سفارش نہیں، بلکہ صدقات و خیرات کام آئیں گے۔

ہدایت پر گامزن کرنا نبی ﷺ کے اختیار میں نہیں بلکہ یہ اﷲ تعالیٰ کا کام ہے۔

اولاد لینا یا دینا کسی نبی کے اختیار میں بھی نہیں ہے، ایک سچا واقعہ۔

اﷲ اور رسول کا اطاعت گزار ابنیاء، صِدِّیقین، شہداء اور صلحاء کی معیت میں ہوگا

عیسیٰ ابن مریم یقیناً قتل نہیں ہوئے بلکہ اﷲ تعالیٰ کے پاس ہیں

عبادت الٰہی کرنے میں کوئی عار اور تکبر نہیں آنا چاہیے

جو نفع اور نقصان کا مالک نہیں اسے پکارنا ہدایت نہیں بلکہ …

فرشتے بھی عبادت کرتے ہیں

صحابہ کرام رضی اﷲ عنہم کے دلوں میں اُلفت پیدا کرنا نبی کریم ﷺ کا نہیں بلکہ اﷲ کا کام ہے

اﷲ گناہوں پر فوری نہیں بلکہ ایک خاص وقت پر گرفت فرماتا ہے

زمین و آسمان کی تخلیق ہنسی او رکھیل کے لیے نہیں بلکہ اثبات حق کے لیے ہے

فرشتے ہمہ وقت مصروف عبادت ہیں

کسی بشر کی حیات دائمی نہیں بلکہ سبھی کو مرنا ہے

بتوں کی عبادت

The worship of idols

اطاعت والدین

Obedience to parents

اللہ اور اسکے رسول کی اطاعت

Obeying the commands of Allah and His Messengers

امیر کی اطاعت اورسماعت

Hearing and obeying El-Emir

اولاد اپنے باپ کے دین پر ہے

The child's religion is that of his father

اولاد کے برکت کی دعا کرنا

Invoking Allah's blessing on children

اولاد کے لیے دعا مانگنا

Invocation for begetting offspring

جس میں روزہ رکھنے کی طاقت نہیں اس کے لیے فدیہ

Ransom for missed days of fasting

چاند کی روشنی ذاتی نہیں ہے

Moon is not self -luminous

فتنہ اولاد

Parental love for children

والد کا اولاد کو نصیحت کرنا

The father's advice to his child

والد کی نصیحت اپنی اولاد کے لیے

Son may advise his parents

وہ شخص جس کے پاس نفقہ نہیں اس کاپیچھے رہ جانا جہاد سے

Staying behind because of lack of funds

آدم کی پیدائش اور اس کی اولاد

Creation of Adam and his offspring

آدمی کا اپنے اہل و عیال کو اطاعت کی ترغیب دینا

It is the man's duty to exhort his family concerning Allah's obedience

آل اولاد کی کثرت پر فخر

Boasting of numerous children

امام کی بات سننا اوراس کی اطاعت کرنا

Hearing and obeying the Imam

اولاد کی میراث

The sons' share of the inheritance

ایک جزیرہ میں دو دین اکٹھے نہیں ہوسکتے

No two religions co-exist in the Arabian peninsula

تمام وسعتوں کو اطاعت خداوندی میں صرف کرنا

Doing the utmost in obeying Allah