VerbPersonal Pronoun

تَمَسَّنَا

will touch us

چھوئے گی ہم کو

Verb Form 1
Perfect Tense Imperfect Tense Imperative Active Participle Passive Participle Noun Form
مَسَّ
يَمُسُّ
اِمْسَسْ/مُسَّ
مَاسّ
مَمْسُوْس
مَسّ
Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

اَلْمَسُّ کے معنی چھونا کے ہیں اور یہ لَمْسٌ کے ہم معنی ہیں لیکن گاہے لَمْسٌ کس چیز کی تلاش کرنے کو بھی کہتے ہیں اور اس میں یہ ضروری نہیں وہ چیز مل بھی جائے۔ جیسا کہ شاعر نے کہا ہے۔(1) (حجزوالوافر) (۴۰۷) وَاَلْمِسُہ فَلَااَجِدُہ میں اسے تلاش کرتا ہوں لیکن وہ نہیں ملتا۔ مگر مس کا لفظ اس وقت استعمال ہوتا ہے۔ جب ,,حاسہ لمس،، کے ساتھ اس کا ادراک بھی ہو۔ اور کنایۃً مجامعت کے معنوں میں استعمال ہوتا ہے۔ چنانچہ مَسَّ الْمَرأ ۃَ وَمَاسَّھَا کے معنی عورت سے مجامعت کے ہیں۔ اور قرآن پاک میں ہے۔ (واِنۡ طَلَّقۡتُمُ النِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوۡہُنَّ) (۲۔۲۳۶) اور اگر تم عورتوں کو ان سے مجامعت سے پہلے طلاق دے دو۔ (لَا جُنَاحَ عَلَیۡکُمۡ اِنۡ طَلَّقۡتُمُ النِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوۡہُنَّ ) (۲۔۲۳۶) اور اگر تم عورتوں کو ان سے مجامعت سے پہلے طلاق دے دو تو تم پر کچھ گناہ نہیں۔ ایک قرأت میں مَالَمْ تُمَاسُّوْھنَّ ) ۔ ( اَنّٰی یکُوْنُ لِیْ وَلَدٌوَّ لَمْ یَمْسَنِیْ بَشَرٌ) (۳۔۴۷) میرے ہاں بچہ کیوں کر ہوگا حالانکہ کسی نے مجھے ہاتھ تو لگایا نہیں۔ اور کنایۃ مَسِیئسٌ مجامعت کو کہتے ہیں اور مجاز امَسٌّ کا اطلاق جنون پر بھی ہوتا ہے۔ چنانچہ قرآن پاک میں ہے: (الَّذِیۡ یَتَخَبَّطُہُ الشَّیۡطٰنُ مِنَ الۡمَسِّ) (۲۔۲۷۵) جیسا کہ کسی کو جن نے لپٹ کر دیوانہ بنادیا ہو۔ اور مَسٌّ کا لفظ ہر اس تکلیف کے لیے بول دیا جاتا ہے۔ جو انسان کو پہنچے۔ جیسے فرمایا:۔ (وَ قَالُوۡا لَنۡ تَمَسَّنَا النَّارُ) (۲۔۸۰) اور کہتے ہیں کہ دوزخ کی آگ ہمیں ... چھو ہی نہیں سکے گی۔ (مَسَّتۡہُمُ الۡبَاۡسَآءُ وَ الضَّرَّآءُ) (۲۔۲۱۴) ان کو بڑی بڑی سختیاں اور تکلیفیں پہنچیں۔ (ذُوۡقُوۡا مَسَّ سَقَرَ) (۵۴۔۴۸) ( کہ مجھے ایذا ہورہی ہے (مَسَّنِیَ الشَّیۡطٰنُ) (۳۸۔۴۱) شیطان نے مجھ کو اذیت دے رکھی ہے۔ (مَسَّتۡہُمۡ اِذَا لَہُمۡ مَّکۡرٌ فِیۡۤ اٰیَاتِنَا) (۱۰۔۲۱) تکلیف پہنچنے کے بعد تو ہماری آیتوں میں حیلے کرنے لگتے ہیں۔ (وَ اِذَا مَسَّکُمُ الضُّرُّ) (۱۷۔۶۷) اور جب تم کو .... تکلیف پہنچتی ہے۔

Lemma/Derivative

56 Results
مَسَّ
Surah:10
Verse:12
جو پہنچی اس کو
(that) touched him
Surah:10
Verse:21
جو پہنچی ان کو
has touched them
Surah:10
Verse:107
پہنچائے تجھ کو
Allah touches you
Surah:11
Verse:10
پہنچتی تھی اس کو
(has) touched him
Surah:11
Verse:48
چھولے گا ان کو
will touch them
Surah:11
Verse:64
تم چھوڑو اس کو
touch her
Surah:11
Verse:113
چھو لے گی تم کو
lest touches you
Surah:12
Verse:88
پہنچی ہم کو
Has touched us
Surah:15
Verse:48
چھوئے گی ان کو
will touch them
Surah:15
Verse:54
پہنچا مجھ کو
has overtaken me