Surat ut Takveer

The Overthrowing

Surah: 81

Verses: 29

Ruku: 1

Listen to Surah Recitation

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ

In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 0

اِذَا الشَّمۡسُ کُوِّرَتۡ ۪ۙ﴿۱﴾

When the sun is wrapped up [in darkness]

جب سورج لپیٹ لیا جائے گا ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 1

وَ اِذَا النُّجُوۡمُ انۡکَدَرَتۡ ۪ۙ﴿۲﴾

And when the stars fall, dispersing,

اور جب ستارے بے نور ہو جائیں گے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 2

وَ اِذَا الۡجِبَالُ سُیِّرَتۡ ۪ۙ﴿۳﴾

And when the mountains are removed

اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 3

وَ اِذَا الۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ ۪ۙ﴿۴﴾

And when full-term she-camels are neglected

اور جب دس ماہ کی حاملہ اونٹنیاں چھوڑ دی جائیں ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 4

وَ اِذَا الۡوُحُوۡشُ حُشِرَتۡ ۪ۙ﴿۵﴾

And when the wild beasts are gathered

اور جب وحشی جانور اکھٹے کئے جائیں گے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 5

وَ اِذَا الۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ ۪ۙ﴿۶﴾

And when the seas are filled with flame

اور جب سمندر بھڑکائے جائیں گے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 6

وَ اِذَا النُّفُوۡسُ زُوِّجَتۡ ۪ۙ﴿۷﴾

And when the souls are paired

اور جب جانیں ( جسموں سے ) ملا دی جائیں گی ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 7

وَ اِذَا الۡمَوۡءٗدَۃُ سُئِلَتۡ ۪ۙ﴿۸﴾

And when the girl [who was] buried alive is asked

اورجب زندہ گاڑھی ہوئی لڑکی سے سوال کیا جائے گا ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 8

بِاَیِّ ذَنۡۢبٍ قُتِلَتۡ ۚ﴿۹﴾

For what sin she was killed

کہ کس گناہ کی وجہ سے وہ قتل کی گئی ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 9

وَ اِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتۡ ﴿۪ۙ۱۰﴾

And when the pages are made public

اورجب نامہ اعمال کھول دئیے جائیں گے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 10

وَ اِذَا السَّمَآءُ کُشِطَتۡ ﴿۪ۙ۱۱﴾

And when the sky is stripped away

اور جب آسمان کی کھال اتار لی جائے گی ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 11

وَ اِذَا الۡجَحِیۡمُ سُعِّرَتۡ ﴿۪ۙ۱۲﴾

And when Hellfire is set ablaze

اور جب جہنم بھڑکائی جائے گی ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 12

وَ اِذَا الۡجَنَّۃُ اُزۡلِفَتۡ ﴿۪ۙ۱۳﴾

And when Paradise is brought near,

اور جب جنت نزدیک کر دی جائے گی ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 13

عَلِمَتۡ نَفۡسٌ مَّاۤ اَحۡضَرَتۡ ﴿ؕ۱۴﴾

A soul will [then] know what it has brought [with it].

تو اس دن ہر شخص جان لے گا جو کچھ لے کر آیا ہوگا ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 14

فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِالۡخُنَّسِ ﴿ۙ۱۵﴾

So I swear by the retreating stars -

میں قسم کھاتا ہوں پیچھے ہٹنے والے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 15

الۡجَوَارِ الۡکُنَّسِ ﴿ۙ۱۶﴾

Those that run [their courses] and disappear -

پھر چلنے پھرنے والے چھپنے والے ستاروں کی ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 16

وَ الَّیۡلِ اِذَا عَسۡعَسَ ﴿ۙ۱۷﴾

And by the night as it closes in

اور رات کی جب جانے لگے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 17

وَ الصُّبۡحِ اِذَا تَنَفَّسَ ﴿ۙ۱۸﴾

And by the dawn when it breathes

اور صبح کی جب چمکنے لگے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 18

اِنَّہٗ لَقَوۡلُ رَسُوۡلٍ کَرِیۡمٍ ﴿ۙ۱۹﴾

[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

یقیناً یہ ایک بزرگ رسول کا کہا ہوا ہے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 19

ذِیۡ قُوَّۃٍ عِنۡدَ ذِی الۡعَرۡشِ مَکِیۡنٍ ﴿ۙ۲۰﴾

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

جو قوت والا ہے عرش والے ( اللہ ) کے نزدیک بلند مرتبہ ہے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 20

مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیۡنٍ ﴿ؕ۲۱﴾

Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

جس کی ( آسمانوں میں ) اطاعت کی جاتی ہے امین ہے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 21

وَ مَا صَاحِبُکُمۡ بِمَجۡنُوۡنٍ ﴿ۚ۲۲﴾

And your companion is not [at all] mad.

اور تمہارا ساتھی دیوانہ نہیں ہے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 22

وَ لَقَدۡ رَاٰہُ بِالۡاُفُقِ الۡمُبِیۡنِ ﴿ۚ۲۳﴾

And he has already seen Gabriel in the clear horizon.

اس نے اس ( فرشتے ) کو آسمان کے کھلے کنارے پر دیکھا بھی ہے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 23

وَ مَا ہُوَ عَلَی الۡغَیۡبِ بِضَنِیۡنٍ ﴿ۚ۲۴﴾

And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

اور یہ غیب کی باتوں کو بتلانے میں بخیل بھی نہیں ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 24

وَ مَا ہُوَ بِقَوۡلِ شَیۡطٰنٍ رَّجِیۡمٍ ﴿ۙ۲۵﴾

And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

اور یہ قرآن شیطان مردود کا کلام نہیں ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 25

فَاَیۡنَ تَذۡہَبُوۡنَ ﴿ؕ۲۶﴾

So where are you going?

پھر تم کہاں جا رہے ہو ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 26

اِنۡ ہُوَ اِلَّا ذِکۡرٌ لِّلۡعٰلَمِیۡنَ ﴿ۙ۲۷﴾

It is not except a reminder to the worlds

یہ توتمام جہان والوں کے لئے نصیحت نامہ ہے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 27

لِمَنۡ شَآءَ مِنۡکُمۡ اَنۡ یَّسۡتَقِیۡمَ ﴿ؕ۲۸﴾

For whoever wills among you to take a right course.

۔ ( بالخصوص ) اس کے لئے جو تم میں سے سیدھی راہ پر چلنا چاہے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 28

وَ مَا تَشَآءُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ یَّشَآءَ اللّٰہُ رَبُّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۲۹﴾٪  6

And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.

اور تم بغیر پروردگار عالم کے چاہے کچھ نہیں چاہ سکتے ۔

Parah: 30
Surah: 81
Verse: 29