Surat ul Aala

The Most High

Surah: 87

Verses: 19

Ruku: 1

Listen to Surah Recitation

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ

In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 0

سَبِّحِ اسۡمَ رَبِّکَ الۡاَعۡلَی ۙ﴿۱﴾

Exalt the name of your Lord, the Most High,

اپنے بہت ہی بلند اللہ کے نام کی پاکیزگی بیان کر ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 1

الَّذِیۡ خَلَقَ فَسَوّٰی ۪ۙ﴿۲﴾

Who created and proportioned

جس نے پیدا کیا اور صحیح سالم بنایا ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 2

وَ الَّذِیۡ قَدَّرَ فَہَدٰی ۪ۙ﴿۳﴾

And Who destined and [then] guided

اور جس نے ( ٹھیک ٹھاک ) اندازہ کیا اور پھر راہ دکھائی ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 3

وَ الَّذِیۡۤ اَخۡرَجَ الۡمَرۡعٰی ۪ۙ﴿۴﴾

And who brings out the pasture

اور جس نے تازہ گھاس پیدا کی ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 4

فَجَعَلَہٗ غُثَآءً اَحۡوٰی ؕ﴿۵﴾

And [then] makes it black stubble.

پھر اس نے اس کو ( سکھا کر ) سیاہ کوڑا کر دیا ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 5

سَنُقۡرِئُکَ فَلَا تَنۡسٰۤی ۙ﴿۶﴾

We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,

ہم تجھے پڑھائیں گے پھر تو نہ بھولے گا ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 6

اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰہُ ؕ اِنَّہٗ یَعۡلَمُ الۡجَہۡرَ وَ مَا یَخۡفٰی ؕ﴿۷﴾

Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.

مگر جو کچھ اللہ چاہے ، وہ ظاہر اور پوشیدہ کو جانتا ہے ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 7

وَ نُیَسِّرُکَ لِلۡیُسۡرٰی ۚ﴿ۖ۸﴾

And We will ease you toward ease.

ہم آپ کیلئے آسانی پیدا کر دیں گے ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 8

فَذَکِّرۡ اِنۡ نَّفَعَتِ الذِّکۡرٰی ؕ﴿۹﴾

So remind, if the reminder should benefit;

تو آپ نصیحت کرتے رہیں اگر نصیحت کچھ فائدہ دے ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 9

سَیَذَّکَّرُ مَنۡ یَّخۡشٰی ﴿ۙ۱۰﴾

He who fears [ Allah ] will be reminded.

ڈرنے والا تو نصیحت لے گا ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 10

وَ یَتَجَنَّبُہَا الۡاَشۡقَی ﴿ۙ۱۱﴾

But the wretched one will avoid it -

۔ ( ہاں ) بد بخت اس سے گریز کرے گا ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 11

الَّذِیۡ یَصۡلَی النَّارَ الۡکُبۡرٰی ﴿ۚ۱۲﴾

[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,

جو بڑی آگ میں جائے گا ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 12

ثُمَّ لَا یَمُوۡتُ فِیۡہَا وَ لَا یَحۡیٰی ﴿ؕ۱۳﴾

Neither dying therein nor living.

جہاں پھر نہ وہ مرے گا نہ جئیے گا ( بلکہ حالت نزع میں پڑا رہے گا ) ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 13

قَدۡ اَفۡلَحَ مَنۡ تَزَکّٰی ﴿ۙ۱۴﴾

He has certainly succeeded who purifies himself

بیشک اس نے فلاح پائی جو پاک ہوگیا ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 14

وَ ذَکَرَ اسۡمَ رَبِّہٖ فَصَلّٰی ﴿ؕ۱۵﴾

And mentions the name of his Lord and prays.

اور جس نے اپنے رب کا نام یاد رکھا اور نماز پرھتا رہا ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 15

بَلۡ تُؤۡثِرُوۡنَ الۡحَیٰوۃَ الدُّنۡیَا ﴿۱۶﴾۫ ۖ

But you prefer the worldly life,

لیکن تم تو دنیا کی زندگی کو ترجیح دیتے ہو ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 16

وَ الۡاٰخِرَۃُ خَیۡرٌ وَّ اَبۡقٰی ﴿ؕ۱۷﴾

While the Hereafter is better and more enduring.

اور آخرت بہت بہتر اور بہت بقا والی ہے ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 17

اِنَّ ہٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الۡاُوۡلٰی ﴿ۙ۱۸﴾

Indeed, this is in the former scriptures,

یہ باتیں پہلی کتابوں میں بھی ہیں ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 18

صُحُفِ اِبۡرٰہِیۡمَ وَ مُوۡسٰی ﴿۱۹﴾٪  12

The scriptures of Abraham and Moses.

۔ ( یعنی ) ابراہیم اور موسیٰ کی کتابوں میں ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 19