موسیٰ کی دعوت

The call of Musa

38 Verses on This Topic

ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۡۢ بَعۡدِہِمۡ مُّوۡسٰی بِاٰیٰتِنَاۤ اِلٰی فِرۡعَوۡنَ وَ مَلَا۠ئِہٖ فَظَلَمُوۡا بِہَا ۚ فَانۡظُرۡ کَیۡفَ کَانَ عَاقِبَۃُ الۡمُفۡسِدِیۡنَ ﴿۱۰۳﴾

Then We sent after them Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, but they were unjust toward them. So see how was the end of the corrupters.

پھر ان کے بعد ہم نے موسیٰ ( علیہ السلام ) کو اپنے دلائل دے کر فرعون اور اس کے امرا کے پاس بھیجا ، مگر ان لوگوں نے ان کا بالکل حق ادا نہ کیا ۔ سو دیکھئے ان مفسدوں کا کیا انجام ہوا ۔

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 103

وَ قَالَ مُوۡسٰی یٰفِرۡعَوۡنُ اِنِّیۡ رَسُوۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۰۴﴾ۙ

And Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds

اور موسیٰ ( علیہ السلام ) نے فرمایا کہ اے فرعون!میں رب العالمین کی طرف سے پیغمبر ہوں ۔

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 104

حَقِیۡقٌ عَلٰۤی اَنۡ لَّاۤ اَقُوۡلَ عَلَی اللّٰہِ اِلَّا الۡحَقَّ ؕ قَدۡ جِئۡتُکُمۡ بِبَیِّنَۃٍ مِّنۡ رَّبِّکُمۡ فَاَرۡسِلۡ مَعِیَ بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ ﴿۱۰۵﴾ؕ

[Who is] obligated not to say about Allah except the truth. I have come to you with clear evidence from your Lord, so send with me the Children of Israel."

میرے لئے یہی شایان ہے کہ بجز سچ کے اللہ کی طرف کوئی بات منسوب نہ کروں میں تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے ایک بڑی دلیل بھی لایا ہوں سو تو بنی اسرائیل کو میرے ساتھ بھیج دے ۔

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 105

قَالَ اِنۡ کُنۡتَ جِئۡتَ بِاٰیَۃٍ فَاۡتِ بِہَاۤ اِنۡ کُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِیۡنَ ﴿۱۰۶﴾

[Pharaoh] said, "If you have come with a sign, then bring it forth, if you should be of the truthful."

فرعون نے کہا اگر آپ کوئی معجزہ لے کر آئے ہیں تو اس کو اب پیش کیجئے! اگر آپ سچے ہیں

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 106

فَاَلۡقٰی عَصَاہُ فَاِذَا ہِیَ ثُعۡبَانٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۱۰۷﴾ۚۖ

So Moses threw his staff, and suddenly it was a serpent, manifest.

پس آپ نے اپنا عصا ڈال دیا سو دفعتاً وہ صاف ایک اژدھا بن گیا ۔

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 107

وَّ نَزَعَ یَدَہٗ فَاِذَا ہِیَ بَیۡضَآءُ لِلنّٰظِرِیۡنَ ﴿۱۰۸﴾٪  3

And he drew out his hand; thereupon it was white [with radiance] for the observers.

اور اپنا ہاتھ باہر نکالا سو وہ یکا یک سب دیکھنے والوں کے روبرو بہت ہی چمکتا ہوا ہوگیا ۔

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 108

قَالَ الۡمَلَاُ مِنۡ قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ اِنَّ ہٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِیۡمٌ ﴿۱۰۹﴾ۙ

Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a learned magician

قوم فرعون میں جو سردار لوگ تھے انہوں نے کہا کہ واقعی یہ شخص بڑا ماہر جادوگر ہے ۔

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 109

یُّرِیۡدُ اَنۡ یُّخۡرِجَکُمۡ مِّنۡ اَرۡضِکُمۡ ۚ فَمَا ذَا تَاۡمُرُوۡنَ ﴿۱۱۰﴾

Who wants to expel you from your land [through magic], so what do you instruct?"

یہ چاہتا ہے کہ تم کو تمہاری سرزمین سے باہر کردے سو تم لوگ کیا مشورہ دیتے ہو ۔

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 110

قَالُوۡۤا اَرۡجِہۡ وَ اَخَاہُ وَ اَرۡسِلۡ فِی الۡمَدَآئِنِ حٰشِرِیۡنَ ﴿۱۱۱﴾ۙ

They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers

انہوں نے کہا کہ آپ ان کو اور ان کے بھائی کو مہلت دیجئے اور شہروں میں ہرکاروں کو بھیج دیجئے ۔

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 111

یَاۡتُوۡکَ بِکُلِّ سٰحِرٍ عَلِیۡمٍ ﴿۱۱۲﴾

Who will bring you every learned magician."

کہ وہ سب ماہر جادوگروں کو آپ کے پاس لاکر حاضر کردیں ۔

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 112

وَ جَآءَ السَّحَرَۃُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّ لَنَا لَاَجۡرًا اِنۡ کُنَّا نَحۡنُ الۡغٰلِبِیۡنَ ﴿۱۱۳﴾

And the magicians came to Pharaoh. They said, "Indeed for us is a reward if we are the predominant."

اور وہ جادوگر فرعون کے پاس حاضر ہوئے کہنے لگے کہ اگر ہم غالب آئے تو ہم کو کوئی بڑا صلہ ملے گا؟

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 113

وَ اَوۡحَیۡنَاۤ اِلٰی مُوۡسٰۤی اَنۡ اَلۡقِ عَصَاکَ ۚ فَاِذَا ہِیَ تَلۡقَفُ مَا یَاۡفِکُوۡنَ ﴿۱۱۷﴾ۚ

And We inspired to Moses, "Throw your staff," and at once it devoured what they were falsifying.

اورہم نے موسیٰ ( علیہ السلام ) کو حکم دیا کہ اپنا عصا ڈال دیجئے! سو عصا کا ڈالنا تھا کہ اس نے ان کے سارے بنے بنائے کھیل کو نگلنا شروع کیا ۔

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 117

قَالَ فِرۡعَوۡنُ اٰمَنۡتُمۡ بِہٖ قَبۡلَ اَنۡ اٰذَنَ لَکُمۡ ۚ اِنَّ ہٰذَا لَمَکۡرٌ مَّکَرۡتُمُوۡہُ فِی الۡمَدِیۡنَۃِ لِتُخۡرِجُوۡا مِنۡہَاۤ اَہۡلَہَا ۚ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۱۲۳﴾

Said Pharaoh, "You believed in him before I gave you permission. Indeed, this is a conspiracy which you conspired in the city to expel therefrom its people. But you are going to know.

فرعون کہنے لگا کہ تم موسیٰ پر ایمان لائے ہو بغیر اس کے کہ میں تم کو اجازت دوں؟ بیشک یہ سازش تھی جس پر تمہارا عمل درآمد ہوا ہے اس شہر میں تاکہ تم سب اس شہر سے یہاں کے رہنے والوں کو باہر نکال دو ۔ سو اب تم کو حقیقت معلوم ہوئی جاتی ہے ۔

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 123

قَالَ مُوۡسٰی لِقَوۡمِہِ اسۡتَعِیۡنُوۡا بِاللّٰہِ وَ اصۡبِرُوۡا ۚ اِنَّ الۡاَرۡضَ لِلّٰہِ ۟ ۙ یُوۡرِثُہَا مَنۡ یَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِہٖ ؕ وَ الۡعَاقِبَۃُ لِلۡمُتَّقِیۡنَ ﴿۱۲۸﴾

Said Moses to his people, "Seek help through Allah and be patient. Indeed, the earth belongs to Allah . He causes to inherit it whom He wills of His servants. And the [best] outcome is for the righteous."

موسٰی ( علیہ السلام ) نے اپنی قوم سے فرمایا اللہ تعالٰی کا سہارا حاصل کرو اور صبر کرو ، یہ زمین اللہ تعالٰی کی ہے ، اپنے بندوں میں سے جس کو چاہے وہ مالک بنا دے اور آخر کامیابی ان ہی کی ہوتی ہے جو اللہ سے ڈرتے ہیں ۔

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 128

قَالُوۡۤا اُوۡذِیۡنَا مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تَاۡتِیَنَا وَ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَا ؕ قَالَ عَسٰی رَبُّکُمۡ اَنۡ یُّہۡلِکَ عَدُوَّکُمۡ وَ یَسۡتَخۡلِفَکُمۡ فِی الۡاَرۡضِ فَیَنۡظُرَ کَیۡفَ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۱۲۹﴾٪  5

They said, "We have been harmed before you came to us and after you have come to us." He said, "Perhaps your Lord will destroy your enemy and grant you succession in the land and see how you will do."

قوم کے لوگ کہنے لگے کہ ہم تو ہمیشہ مصیبت ہی میں رہے آپ کی تشریف آوری سے قبل بھی اور آپ کی تشریف آوری کے بعد بھی موسیٰ ( علیہ السلام ) نے فرمایا کہ بہت جلد اللہ تمہارے دشمن کو ہلاک کردے گا اور بجائے ان کے تم کو اس سرزمین کا خلیفہ بنا دے گا پھر تمہارا طرز عمل دیکھے گا ۔

Parah: 9
Surah: 7
Verse: 129

وَ قَالَ مُوۡسٰی یٰقَوۡمِ اِنۡ کُنۡتُمۡ اٰمَنۡتُمۡ بِاللّٰہِ فَعَلَیۡہِ تَوَکَّلُوۡۤا اِنۡ کُنۡتُمۡ مُّسۡلِمِیۡنَ ﴿۸۴﴾

And Moses said, "O my people, if you have believed in Allah , then rely upon Him, if you should be Muslims."

اور موسیٰ ( علیہ السلام ) نے فرمایا کہ اے میری قوم! اگر تم اللہ پر ایمان رکھتے ہو تو اسی پر توکل کرو اگر تم مسلمان ہو ۔

Parah: 11
Surah: 10
Verse: 84

اِذۡہَبۡ اِلٰی فِرۡعَوۡنَ اِنَّہٗ طَغٰی ﴿۲۴﴾٪  10

Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."

اب تو فرعون کی طرف جا اس نے بڑی سرکشی مچا رکھی ہے ۔

Parah: 16
Surah: 20
Verse: 24

اِذۡہَبۡ اَنۡتَ وَ اَخُوۡکَ بِاٰیٰتِیۡ وَ لَا تَنِیَا فِیۡ ذِکۡرِیۡ ﴿ۚ۴۲﴾

Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.

اب تو اپنے بھائی سمیت میری نشانیاں ہمراہ لئے ہوئے جا ، اور خبردار میرے ذکر میں سستی نہ کرنا ۔

Parah: 16
Surah: 20
Verse: 42

اِذۡہَبَاۤ اِلٰی فِرۡعَوۡنَ اِنَّہٗ طَغٰی﴿ ۴۳﴾ۚ ۖ

Go, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

تم دونوں فرعون کے پاس جاؤ اس نے بڑی سرکشی کی ہے ۔

Parah: 16
Surah: 20
Verse: 43

فَقُوۡلَا لَہٗ قَوۡلًا لَّیِّنًا لَّعَلَّہٗ یَتَذَکَّرُ اَوۡ یَخۡشٰی ﴿۴۴﴾

And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear [ Allah ]."

اسے نرمی سے سمجھاؤ کہ شاید وہ سمجھ لے یا ڈر جائے ۔

Parah: 16
Surah: 20
Verse: 44
40 Related Topics

موسیٰ کی دعوت

The call of Musa

حضرت موسیٰ علیہ السلام کی دعوت اور مقابلے میں جادوگروں کی شکست

ابتداء دعوت اسلام میں صبر کی تلقین کرنا

Patience in the beginning of the Islamic call

انبیاء کا توحید کی دعوت دینا

Prophets preaching monotheism

جھرا دعوت کا حکم

The command to proclaim the Islamic call

دعوت الی اللہ کے طریقے

Method of calling people to the way of Allah

دعوت کے راستے میں آزمائش

Trial in the cause of calling people to the way of Allah

نبی صلی اللہ علیہ وسلم کا قریبی رشتہ داروں کو دعوت دینا

The Prophet calls his closest relatives unto Allah

ابراہیم کی دعوت

Abraham's preaching

اسماعیل کی دعوت اوراس کی فضیلت

Ismail's preaching and his superiority

الیاس کی دعوت

Ilyas's preaching

تورات کا موسیٰ پر نازل ہونا

The revelation of Torah to Musa

سلیمان کی دعوت

Sulayman's preaching

شعیب کا اپنی قوم کو دعوت

Shuaib's preaching

صالح کی دعوت

Salih's preaching

لوط کا اپنی قوم کو دعوت

Lut's call to his people

موسیٰ کا اللہ سے کلام کرنا

Musa speaks with Alla

موسیٰ کا مصری کو قتل کرنا

Musa's killing the Egyptian

موسیٰ کی پہلی نبوت

The beginning of Musa's prophethood

موسیٰ کی صفات

Description of Musa

موسیٰ کی فضیلت

Superiority of Musa

موسیٰ کے معجزات

Musa's miracles

نوح کی دعوت

Noah's preaching

وہ وادی جس میں موسیٰ نے پکارا

The valley in which Moses was called upon

ہود کی دعوت

HUD's preaching

یعقوب کی دعوت

Yaqoub's preaching

یوسف کی دعوت

Yusuf's preaching

یونس کی دعوت

Yunus' preaching

یہودیوں کی جہاد کے لیے دعوت

Inviting the Jews to fight in the cause of Allah

ابراہیم کی اپنے باپ کو دعوت

Abraham's calling his father to Islam

اللہ کا وحی کرنا موسیٰ کی ماں کی طرف

Allah's inspiration to the mother of Moses

موسیٰ اور ان کے اصحاب کا فرار

Flight of Musa and his companions

موسیٰ اور ان کے اصحاب کا نجات پانا

Musa and his companions are delivered

موسیٰ اور خضر کا قصہ قرآن میں

The story of Musa and Al-khidr in the Quran

موسیٰ اور سامری

Musa and Al-Samiri

موسیٰ اور صاحب مدین

Musa and the Saheb of Madyan

موسیٰ کا اپنی ماں کی طرف لوٹنا

Musa was restored to his mother

موسیٰ کا اپنے رب کو دیکھنا

Musa seeing Allah appearing in glory on the mount

موسیٰ کا اپنے رب کےساتھ ملاقات کرنا

Musa's appointed time with his Lord

موسیٰ کا پرورش پانا فرعون کی رعیت میں

Musa was brought up under the custody of the Pharaoh