Surat us Saaffaat

Those drawn up in Ranks

Surah: 37

Verses: 182

Ruku: 5

Listen to Surah Recitation

اِلَّا عِبَادَ اللّٰہِ الۡمُخۡلَصِیۡنَ ﴿۱۶۰﴾

Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].

سوائے! اللہ کے مخلص بندوں کے

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 160

فَاِنَّکُمۡ وَ مَا تَعۡبُدُوۡنَ ﴿۱۶۱﴾ۙ

So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,

یقین مانو کہ تم سب اور تمہارے معبودان ( باطل ) ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 161

مَاۤ اَنۡتُمۡ عَلَیۡہِ بِفٰتِنِیۡنَ ﴿۱۶۲﴾ۙ

You cannot tempt [anyone] away from Him

کسی ایک کو بھی بہکا نہیں سکتے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 162

اِلَّا مَنۡ ہُوَ صَالِ الۡجَحِیۡمِ ﴿۱۶۳﴾

Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.

بجز اس کے جو جہنمی ہی ہے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 163

وَ مَا مِنَّاۤ اِلَّا لَہٗ مَقَامٌ مَّعۡلُوۡمٌ ﴿۱۶۴﴾ۙ

[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.

۔ ( فرشتوں کا قول ہے کہ ) ہم میں سے تو ہر ایک کی جگہ مقرر ہے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 164

وَّ اِنَّا لَنَحۡنُ الصَّآفُّوۡنَ ﴿۱۶۵﴾ۚ

And indeed, we are those who line up [for prayer].

اور ہم تو ( بندگی الٰہی میں ) صف بستہ کھڑے ہیں ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 165

وَ اِنَّا لَنَحۡنُ الۡمُسَبِّحُوۡنَ ﴿۱۶۶﴾

And indeed, we are those who exalt Allah ."

اور اس کی تسبیح بیان کر رہے ہیں ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 166

وَ اِنۡ کَانُوۡا لَیَقُوۡلُوۡنَ ﴿۱۶۷﴾ۙ

And indeed, the disbelievers used to say,

کفار تو کہا کرتے تھے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 167

لَوۡ اَنَّ عِنۡدَنَا ذِکۡرًا مِّنَ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۱۶۸﴾ۙ

"If we had a message from [those of] the former peoples,

کہ اگر ہمارے سامنے اگلے لوگوں کا ذکر ہوتا ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 168

لَکُنَّا عِبَادَ اللّٰہِ الۡمُخۡلَصِیۡنَ ﴿۱۶۹﴾

We would have been the chosen servants of Allah ."

تو ہم بھی اللہ کے چیدہ بندے بن جاتے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 169

فَکَفَرُوۡا بِہٖ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۱۷۰﴾

But they disbelieved in it, so they are going to know.

لیکن پھر اِس قرآن کے ساتھ کفر کر گئے پس اب عنقریب جان لیں گے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 170

وَ لَقَدۡ سَبَقَتۡ کَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الۡمُرۡسَلِیۡنَ ﴿۱۷۱﴾ۚ ۖ

And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,

اور البتہ ہمارا وعدہ پہلے ہی اپنے رسولوں کے لئے صادر ہو چکا ہے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 171

اِنَّہُمۡ لَہُمُ الۡمَنۡصُوۡرُوۡنَ ﴿۱۷۲﴾۪

[That] indeed, they would be those given victory

کہ یقیناً وہ ہی مدد کئے جائیں گے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 172

وَ اِنَّ جُنۡدَنَا لَہُمُ الۡغٰلِبُوۡنَ ﴿۱۷۳﴾

And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.

اور ہمارا ہی لشکر غالب ( اور برتر ) رہے گا ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 173

فَتَوَلَّ عَنۡہُمۡ حَتّٰی حِیۡنٍ ﴿۱۷۴﴾ۙ

So, [O Muhammad], leave them for a time.

اب آپ کچھ دنوں تک ان سےمنہ پھیر لیجئے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 174

وَّ اَبۡصِرۡہُمۡ فَسَوۡفَ یُبۡصِرُوۡنَ ﴿۱۷۵﴾

And see [what will befall] them, for they are going to see.

اور انہیں دیکھتے رہیئے اور یہ بھی آگے چل کر دیکھ لیں گے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 175

اَفَبِعَذَابِنَا یَسۡتَعۡجِلُوۡنَ ﴿۱۷۶﴾

Then for Our punishment are they impatient?

کیا یہ ہمارے عذاب کی جلدی مچا رہے ہیں؟

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 176

فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِہِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ الۡمُنۡذَرِیۡنَ ﴿۱۷۷﴾

But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.

سنو! جب ہمارا عذاب ان کے میدان میں اتر آئے گا اس وقت ان کی جن کو متنبہ کر دیا گیا تھا بڑی بری صبح ہوگی ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 177

وَ تَوَلَّ عَنۡہُمۡ حَتّٰی حِیۡنٍ ﴿۱۷۸﴾ۙ

And leave them for a time.

آپ کچھ وقت تک ان کا خیال چھوڑ دیجئے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 178

وَّ اَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ یُبۡصِرُوۡنَ ﴿۱۷۹﴾

And see, for they are going to see.

اور دیکھتے رہیئے یہ بھی ابھی ابھی دیکھ لیں گے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 179

سُبۡحٰنَ رَبِّکَ رَبِّ الۡعِزَّۃِ عَمَّا یَصِفُوۡنَ ﴿۱۸۰﴾ۚ

Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.

پاک ہے آپ کا رب جو بہت بڑی عزت والا ہے ہر اس چیز سے ( جو مشرک ) بیان کرتے ہیں ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 180

وَ سَلٰمٌ عَلَی الۡمُرۡسَلِیۡنَ ﴿۱۸۱﴾ۚ

And peace upon the messengers.

پیغمبروں پر سلام ہے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 181

وَ الۡحَمۡدُ لِلّٰہِ رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۸۲﴾٪  9

And praise to Allah , Lord of the worlds.

اور سب طرح کی تعریف اللہ کے لئے ہے جو سارے جہان کا رب ہے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 182